Amina and The Aswan Dancers

Share their Songs

 

 

 

Amina Goodyear

About us

Belly Dance Classes

Drum Classes

Events

Giza Club

Giza.org

Giza Awards

Videos

Photo Gallery

Zeffa

Contact us

Home

 

This page is dedicated to our friends who worked so diligently

transliterating and translating all the songs we love so much.

 

The first section is songs we learned while singing with Aswat (which means voices in Arabic) is a non-profit public benefit corporation based in San Francisco at The Arabic Cultural Center and is organized to provide for and instruction in, exhibition, presentation, and discussion of Arabic Music, art, poetry, literature, theater and culture, generally, and to provide a forum for the public expression of Arabic music, literature, poetry, theater, art and culture.

Aswat, founded by Nabila Mango in 2000, is dedicated to promoting the Arabic culture through its music and song. It is an institution that expreses the rich heritage of the Arab world. "We want our children to know more of our culture than just the food. We want them to love and appreciate our musica nd dance, our poetry, our literature and customs. We can only do that if we establish long-term institutions that will outlive us and perpetuate the culture that we love. We want to embed the love of Arabic music in our families, schools, organizations and the larger community." Under Nabila's leadership we have performed at many public events and universities and were invited to and performed at the Seattle Arabic Festival in 2001.

This page will take awhile to standardize, format and input all the information .

In the meantime, we would like to share the songs in our rough format. Please check periodically as I plan to add more songs soon.

Songs compliments of Aswat

aala dalaona

aarroozaana

a'tin innay

aal yaadil

abyadi

ahuu dali saar

akher iyyam el sayfiyyi

'ala baladi mahbub waddini

al qudsu l atiqa

ana hawayto

baktub ismak ya Habibi

el helwa dee

fogel nakhal fog

hawwil ya gannam hawwil

Il-ardi btitkallem aarabi

khafeef el rouh

lamma bada yatathanna

mawtini

nassam 'alayna al hawa

qaddukal mayyas

ra hatil

sa'aluni innas 'annak ya habibi

shiddi l hizam 'ala wistak

shlonak

skaba-ya dmu' ila'ayn Skaba

tahti il yasmina fil layl

taal'a minbayt abooha

tilait ya mahla-noorha

treed minit tiffah

wa dana

ya baladi ya Habob

yammil aouyouni sood

ya shid l alhan

ya tayyibal galbi weinak

zuruni

Some translations are by Nabila and Danny

and

Songs from Amina and Linda Mahboula

(be patient - we have lots more - but need time)

Ala Hesbi- Abdul Halim Hafez

Daret el Ayam - Om Kalsoum

Meet Foll - Ahmed Adaweya

Sawah - Abdul Halim Hafez

Ya Dalaa Ya Dalaa - Sabah

Ya Hassan -

 

*****

aala Dalaona
 
aala Dalaona aala Dalaona 
Rohi labladi w dammi marhona 

Biddi' ssahyouni yirhal min hona 
W tirjaai hurrah ya falasteena 

aala Dalaona aala Dalaona 
Rohi labladi w dammi marhona 

Biddi' ssahyouni yirhal min hona 
W tirjaai hurrah ya falasteena 

Rahoul habayb ma waddaaona 
La biddi immi wala biddi bayyi 
Baddi habibi asmarillona

*****

aarroozaana
music
women
aarroozaana aarroozaana kulleel hana feeha
eish aamlit irroozaana alla-a-a yee jaazeeha
aarroozaana aarroozaana kulleel hana feeha
eish aamlit irroozaana alla-a-a yee jaazeeha
men
yaa rraayiHeen aaHalab Hubbi maaaakum rraaH
yaam Hammileeen il ainab taHtil ainab teffaaH
kul min Habeebu maaou waanna Habeebi rraaH
yaa rrabbi nesmit hawa truddiil wilif leyya
women
aarroozaana aarroozaana kulleel hana feeha
eish aamlit irroozaana alla-a-a yee jaazeeha
men
maHbuubeti bissama maalii wuSuul layha
naadayteha bilwama nizlit aala dayha
laa tiajabu yaa aarrab bim Habbeti layha
maHbuu-beti min zagharr wimwa allaa feeha
women
aarroozaana aarroozaana kulleel hana feeha
eish aamlit irroozaana alla-a-a yee jaazeeha
aarroozaana aarroozaana kulleel hana feeha
eish aamlit irroozaana alla-a-a yee jaazeeha
(retard)


*****

A'tin Innay

before the dum
2x Aatini i nnaya weghanni			
	Falghina sirul  khulud      
	Wa-aninu_nnayi  yabqa
	Ba'da an yafna l -wujud

2x	Halta khadhtal ghaba mithli
	Manzilan duna l-qusur
	Fatata baata ssawaqi
	Wata sallaqta ssughur

2x	Hal tahamamta biaitri
	Weta nash shefta binur

1x	Washaribtal fajra khamren
	fi ku'usin min athir

1x	Aatini innaya weghanni
	Falghina khayru ssala
	Waninu annayi yabqa
	Baada antafne l haya

2x Hal jalastal asr mithli
	Bayna jafnat il'inab
	Wal'anaqidu tadallet
	Katharrayyati idh-dhahal

2x	Hal Farshta 'il'ishba lalylan
	Wetallahfta lfada
	
	Zahidan fima saya'ti
	Nasiyan ma qad mada

A'tini innaya weghanni
Falghina 'sirul  khulud 
Wa-aninu nnayi yabqa
Ba'da an yafna l -wujud


3x	A'tini innaya waghanni
	Wa-nsa da'an wedawa'
	Innaman nasu suturun
	Kutibat lakin bima' (second x end slow)

 (2x fast - 1 x slow)

*****

aal yaadil yaadil yaadi 
(like ya ainmulayatain)
music 2x
aal yaadil yaadil yaadi
yammul i'aa baydiyyah
maHlal gadeh fi blaadi
kay furra fa hiyyah
aal yaadil yaadil yaadi
yammul i'aa baydiyyah
maHlal gadeh fi blaadi
kay furra fa hiyyah
music 2x
jafra heyyar rabi'a
wetgulu Hallayto
ma hom arbaa HaSadeen
min mayyeh abbayto
fallaH yiflaH arDoh
wyr rowweh abbaytoh
yifresh aalal HaSeerah
gade' aribiyyajafra heyyar rabi'a
wetgulu Hallayto
ma hom arbaa HaSadeen
min mayyeh abbayto
fallaH yiflaH arDoh
wyr rowweh abbaytoh
yifresh aalal HaSeerah
gade' aribiyya


aal yaadil yaadil yaadi
yammul i'aa baydiyyah
maHlal gadeh fi blaadi
kay furra fa hiyyah


aal yaadil yaadil yaadi
yammul i'aa baydiyyah
maHlal gadeh fi blaadi
kay furra fa hiyyah


music 2x

jafra heyyar rabi'a
marrat min ramallah
ghaabit 'alaynash shamis
yam heerati yallah
win kaan maa fi waraag
laktub alal jarra
win kaan maa fi Hibirr
hillinya ainayyah


jafra heyyar rabi'a
marrat min ramallah
ghaabit 'alaynash shamis
yam heerati yallah
win kaan maa fi waraag
laktub alal jarra
win kaan maa fi Hibirr
hillinya ainayyah

aal yaadil yaadil yaadi
yammul i'aa baydiyyah
maHlal gadeh fi blaadi
kay furra fa hiyyah


aal yaadil yaadil yaadi
yammul i'aa baydiyyah
maHlal gadeh fi blaadi
kay furra fa hiyyah

Aalyadi, aka: Jafra:
Doobie doobie doobie doo
Mother Territory of the Obaidi clan
Aint nuthin sweeter than sitting in my country, content and comfortable.
The land! Yo dudes, you say youve quit your day's labour.
Four harvesters, filled up water from the well.
Plowman tills his soil and returns home, sprawls on the floor mat and sits
Arab style.
The Land! Yo dudes, she passed by Ramallah.
The sun has set on us, so hurry-on, filly [ie steed].
If there's no paper [to write to my sweetheart on?], let me write on a
jarra [porous earthenware jug, used until refrigerators,to keep water
cool]
And if there's no ink, let my eyes tear [i'll use teardrops].
****** Abyadi (A) 3X Bilakhdari kafannahu Bilahmari kafannahu Bilabyadi kafannah Bilaswadi kafannah (B) 2X Lar-rih tuhasibna-inakhta'na La-r-ram li-l-asfar La-l-mawju(yu)nadina In khataf-innawmu Bia'yunina Wil wardi-ihmar (C) Ya damahu innazif win kunta 'itaban yawmiyyan la takhdar Ya damahu innazif win kunta 'itaban yawmiyyan la tasfar (D) 2X Ya damahu Ya damahu Ya damahu B (men) B D D Music A A Music AH 2x 8c. Music A A ***** Ahuu Dal-li Sar
Said Darwish
music
2x Ahuu dal-li Sar wadi-l li kan
Ma lekshi Ha'' Ma lekshi Ha'' (haqq) tuloom 'allayya
solo
Tulum 'allayya izzai ya sidna
We-khayr biladna mahosh fi eedna
'ulli 'an eshya' tifidna
Wiba'daha-ib'a loom 'allayya
chorus - refrain ---music
solo
Bedal ma yishmat fina Hasid
Idek fi idi 'oom nigahid
We-iHna nib'a-ili kulli waHid
Wil-ayadi-tikun 'awwiyya
chorus - refrain ---music
solo
MaSri ya ummi-l"agayib
Shaa'bik aSeel wil khiSm(i) ayib
Khalli balik mi-il Habayib
Dool anSar il'aDiyyah
verse 1x - retard


Ahuu Dal-li Sar
This is what happened and that is why before
You have no right to blame me
And the wealth is in the land
Put your hand in our hand and let's fight together
We have genuine people
And the enemies are always criticizing
Take care and they are the ones who will fight with you.


Akher Iyyam el Sayfiyyi

2x		La la la laa laa laa laa la la
		La la la laa laa laa laa la la
		La la la laa laa laa laaaa
		La la la laa laa laa laa

verse A
Akher iyyam 'ssayfiyyi
We'ssabiyyi shwayyi shwayyi
Weslet aa saHet mayse' rreem
Wen' ataaet feehal aarabiyyi

repeat     La la la la.........

Akher iyyamel mashaweer
Fi ghaimi zar'ah w bard kteer
Akher iyyamel mashaweer
Fi ghaimi zar'ah w bard kteer
WaHdi mensiyyi
B'saHa rmadiyyi
ana welllailou gheniyyiiiii

verse A   +    Repeat    La la la la.........

2x		T'akharna w shou talea bel eed
		Habibi w saba'etnal mawaaeed

Ana law fiyyl
Zouraak biainayi
W aumra ma temshil arabiyyiiiii

Verse A      +     repeat La la la la......2x


*****

'Ala Baladi al Mahbub Waddini
(Take me to the country of my beloved)
(Riyadh al Soumbati music - Ahmed Rami - lyrics)
(translated by Nabila Shehadeh and Mimi Spencer - mimikanun@aol.com)

'Ala baladi(l) mahbub(u) waddini
Take me to the country of my beloved
Zad wagdi wil-bu'di kawini
My passion has increased and the separation is burning me

Ya habibi ana 'albi ma'ak
Oh my beloved, my heart is with you
Tul(il) layli sahran wayyak
The whole night I am staying up with you

Titmanna 'ayni ru'yak
My eye wishes to see you
'Ashkilak winta tiwasini
I'll cry on your shoulder and you'll comfort me

Ya mafir 'ala bahr an-Nil
Oh you traveller to the river Nile
Ana liyya fi masri khalil
I have a friend in Egypt

Min bu'du ma banam il-layl
And after the night goes to sleep
'Ala baladi al-mahbub(u) waddini
Take me to the country of my beloved



*****
Al Qudsu L Atiqa
(Fairuz)
music
Mirrayt bishawarea, shawarea il its ilaat'ia
Iddamid dakakin  ilbi'yit min faLaSTiN
Kina sawal khabriyyi, autyuni mazhariyyi
'aluli haydi h diyyi minnas iNNaTirin
music
Wimsheit bishawarea, 
sharwarea il its ilaatia
Boo'af aabab wibwab, Sarit uSurNaS Hab 
(w)ainayhun ilHazini, min Ta'it ilmadini
Takhidni witwaddini bighirbit ilaazab
music
	soft
  Kan fi'aRD ukan
  Fi 'idayn aambitaammir
  aambitaammir taHtishamsu taHtir riH;

  uSaR fi byut uSaR fishbabik ambidzahhir
  SaRfi ulad, wib'idayhun fi iktab

Wiblayl killu layl
SaRil Hidib fayyit libyut
music
Wili idayn issowda khalaat libwab
SaRit libyut iblaS Hab     music
SaRit libyut iblaS Hab 
music
Baynunu bayn ibyutun  
FaSil ishowk wiNNaR Wili idayn issowda music

aaMSaRRikh bishawaria,   music
  shawaria il its ilaati'a   music

Khallil ghinniyyiTSir 
  aawaSifu hadir
Ya SowTi DaLLak Tayir, 
  zowbiabihaD DaMayir
Khabbirhun aalli sayir, 
  balki byooaaD DaMir
Ya SowTi DaLLak Tayir, 
  zowbiabihaD DaMayir
Khabbirhun aalli sayir, 
  balki byooaaD DaMir
Khabbirhun aalli sayir, 
  balki - - - byooaaD DaMir   11 or 12 c. long


*****
Ana Hawayto
Said Darwish (masmudi kabeer)
2x Ana hawayto winta hayt
Wilayh ba'a-loom il'azool
music
Yihibbi inni a'ool ya rayt ya rayt
IlHoobi-da-'anni-yizool
Ma dum(ta) ana bihagro bihagro irtaDayt
Khalli ba'a illi yi'ool, illi yi'ool
solo An (aw)Habibi-fil-gharaam ma feesh kida
Wala fi-l manam
music
solo Ma feesh kida, kida Wala fi-l manam
An (aw) Habibi
solo Ma feesh kida Wala fi-l manam
An (aw) Habibi
1x chorus, 1x solo, 2x chorus ah ah ah ah ah ah
5x AHibbo Hatta
chorus fil-khiSam
Wiboo'do wiboo'do 'anni ya nas ya nas Haram
chorus Ma dum(ta) Ma feesh kida Wala fi-l manam An(aw) Habibi
ana bihagro irtadayt
'ulli 'ala id-dunya is-salaam
ah ah ah aaaah


*****
Baktub Ismak ya Habibi 
(Fairuz)

Baktub ismak ya habibi
'alhawr il'atiq
Biktub ismi ya habibi
'aramliit tariq 
Bukra bitshati iddini 'al'isas limjarr aha

Yib'a ismak ya habibi wismi binmaha

Bihki 'annak ya habibi la hali ilhaiy
Bithki anni ya habibi lanab'at ilmaiy

Lamme biduri issahar 
Tahti 'enadil 'massa
Byheku 'annak ya habibi w'ana bintasa
                                                     
Wih deeitni wardi farjaiy tha lid sh'abi

Khabbaytha biktabi 
Wzh ra'ta'alim khabet
Wihdeytak mazhriye' ma kint tidariha
Wlaiti't ni fihea tada'it lihdiyye'

Wibit'llibit hubni wme bta'r'f addaysh
Ma zalak bit hubni laysh dakh ak laysh

*****

El Helwa Dee
(This Beautiful Lady)
(by Said Darwish)
(Fairuz)

2x El Helwa dee aamit ta3-gin fil badryia
   Widdeek biyidan cu cu cu cu fil fagriyyaat
   Ya-llah binah 3al-la baballah ya sa-nay3iyah
   Yig3al sabaHak sabaHel kheir yasta 3atiyyah

Tili3i'nnahar fataH ya 3aleem
Wil geb mafishi wallah malleem
Min fil yomen dol shaf talteem
Zayyil sanay3iyyal mazaleem

Dassabri 3omro Taaa...l
Min ba3di wa'fel Haaaa...l
Yalli ma3aakel maaaa...l
Bardul fa'eer loh rabbi kareem
Bardul fa'eer loh rabbi kareem

verse

Ma tshiddi Heilak yaabu SalaH
Idribha sarma ti3ish mertaH
Khalli'ttikalak 3al fattaH
Yalla bina yallal wa'tahou raH


2x	 women Ishamsi til3at / men Wel mulkee lelaah
	women Is3a li riz'ak     / men Khaleeha al allah
 men  Ma tshil addoumak 

 all Wil 3idah w yallah!

verse 2x

alternate version (translated by Nicole Ibrahim)

El Helwa dee aamit taa-gin fil badria
This beautiful woman got up to do her dough at dawn
Wideek beinda cu cu cu cu fi il fagria
And the rooster crowed at dawn
Ya-llah binah al-lah ya sa-nay-iah
Let's go and make our living by the name of God
Yigal sabahak sabah il kher yasta atiyah
Mister Atiyah I wish you a good morning so let's get up

Sabah eh sabah fatah ya aleem
God bless this morning, I don't know what's in store.
(Protect me from this morning)
Wil geb mafish wallah maleem
My pocket is empty of money today
Bes il mazg tayeb wil saleem
But my mood is good
Noor il lamal amalak ya raheeem
God give me the light of hope
Wisabere tayeb al wim gayr il ahwal
Patience will change all the bad and you have hope
Yele ma-ak il mal bar-do il fayr lo rab kareem
Even though theyn may have money, poor people have God too.
                                                    
Ee-dee fi edak ya boo salah
Salah's father put my hand in your and get up
Madam maalah te-ish mertah
If you believe in god you will live in peace
Kel-ee it-ti kalak al fatah
Leave it to God
Yallah binah it fager ahu laah
You better get up and hurry up before the sun is too high

E Shams tell at / Wel mulkee lelaah
The sun has risen / and God is king of this all
Egre lerizak / Khaleeha al allah
Go after your living / Leave it to God, he'll help you out
Mat sheel adomak wel adah ou yallah!
Why don't you carry your pickaxe and the rest of your equipment and let's go!

*****

Fogel Nakhal Fog

2x		Fogel nakhal fog
		Yaba fogel nakhal fog
		Madri lamea khaddah yaba
		Madril gomar fog
		Wallah mareedah     Balani balwah

music

2x		Wallah ya majral mai
		Yaba sallem aaleyhom aaleyhom
		Saabaril furgah aalay
		Yaba_shtigna ileyhom ileyhom
		Wallah mareedah     Balani balwa
     (second time - repeat mareedah)

		(verse) Fogel nakhal fog etc.
		
music

2x		La rafigal aurban yaba
		Washrab labanhin labanhin
		Kullil banat injoum yaba
		Hebbi gomarhin gomarhin
		Wallah mareedah    Balani balwah

2x		(verse) Fogel nakhal fog etc.
		

*****

Hawwil ya Ghannam Hawwil

Hawwil ya ghannam hawwil   bat il-laylah hayn
Qulli ya ghannam bal-lah   shayif hubbi wayn

3ahadni-l mahbub w balu   yiji ylaqini
W malu ya ghannam malu   ma biywafini
Ya sidi-il 3urban wallah   bahlef bidini
3atarik-il 3ain ghadi   ghadi shufti-zzein
(Qulli ya ghannam bal-lah   shayif hubbi wein)

Y tawwil 3umrak ya ghannam   raddeit ruhi layy
Qulli ballah bayin 3ain   shuftu bayin mayy
Kan qalbi min qabli w saluh   nishwi bnaru shayy
la 3am bakul wala 3am bashrab   baqali yaumein
(Qulli ya ghannam bal-lah   shayif hubbi wein)

Allah y sabbir qalb il3ashiq   ya ukht- il3urban
Wyijim3ik bihabib qalbek   bijahi-  rrahman
Tihthi bih wyihtha biki   wit3ishu-b aman
Rouhi allah ykoun ma3aki   balki tlaqi-zzein
(Qulli ya ghannam bal-lah   shayif hubbi wein)

Wein ya ghuzlan-elbarr   shared qhazali
Min minkum yirda 3alayy   wiyrayyeh bali
Ya jbal wya widyan   irthi lahali
Ya manakeb ya ghudran   wein hubbi wein
(Qulli ya ghannam bal-lah   shayif hubbi wein)


*****

Il-ardi Btitkallem aarabi

6x		Il-ardi btitkallem aarabi il-ardi il-ard   

2x	Il-ardi btitkallem aarabi wu'ul-allah
		Inna-l fagra liman sallah

Ma titwalshi ma'aki'l'aah
Il-ard il ard il ard
Il-ardi btitkallem aarabi 

4x		Il-ardi btitkallem aarabi il-ardi il-ard   

Il-ardi btitkallem aarabi wmin hittein
Ruddi-ala-'udsi flstin wmin hittein
Ruddi-ala-'udsi flstin 
Aslak mayya w'aslak teen
Il-ard il ard il ard
Il-ardi btitkallem aarabi 

4x		Il-ardi btitkallem aarabi il-ardi il-ard   

2x		Il-ardi btitkallem aarabi walah tirtah
		Wasil kassayf-il-muftah

Fathak ya abdi-l-fattah
Il-ard il ard il ard
Il-ardi btitkallem aarabi 

2x4		Il-ardi btitkallem aarabi il-ardi il-ard   

*****

Khafeef El Rouh
(Said Darwish)

instrumental
2x   Khafeef erooh beitaageb beitaageb 
	bi remsh el ain we el hagib
	Khafeef errooh 

music 1x	Ghamazli marra bi aioon(u) la eit el hobi 
	maad moonu     --music
	Haram-en-kunt ana hunu
	We'eshli-lu minel wagib minel wagib
	Khafeef errooh

verse 1x -- music
	Tamally yihibbi-yish ghelny 
	Bisah mel lahzi wenniny     -- music
1x	Akhaf athal yik Hasimny
	We yuhugurny we yih rimny we yih rimny
	Khafeef errooh

verse 1x -- music
Ra'ayt el awfa ingany habib el albi naadany   --music
Aruddi aleih bi ag fany we la ahsib 
Hisab azil hisab azil 
Khafeef errooh

verse 2x

*****

Lamma Bada Yatathanna

2x	Lamma bada yatathanna  
		Lamma bada Yatathanna
		Hubbi jamalu fatanna women
		Aman' Aman' Aman' Aman men

		Aw ma bi LaHzu asarna 
		Aw ma bi LaHzu asarna
		Aman' Aman' Aman' Aman 
		Ghusnu thana Hinamal
		Aman' Aman' Aman' Aman 

		Lamma bada yatathanna  
		Lamma bada Yatathanna
		Hubbi jamalu fatanna women
		Aman' Aman' Aman' Aman men

		music

		Waadi wa ya Hirati
		Waadi wa ya Hirati
		Man li shafeeashak wati
		Illa maleekul jamal
		Aman' Aman' Aman' Aman 
		Fil hubbi min lawaati
		Aman' Aman' Aman' Aman 

		Lamma bada yatathanna  
		Lamma bada Yatathanna
		Hubbi jamalu fatanna women
		Aman' Aman' Aman' Aman men


*****

Mawtini

Mawtini     Mawtini

Al jalalu wal jamalu
As sana'u wal baha'u fi rubak, fi rubak
Wal hayatu wan najatu
Wal hana'u war raja'u fi hawak, fi hawak

Hal Arak    Hal Arak

2x	Saliman muna''aman
		Wa ghaniman mukarraman
men Hal Arak womenHal Arak 
menFi 'ulak womenFi 'ulak
Tablughu assimak   Tablugha assimak

Mawtini     Mawtini

Mawtini     Mawtini

Ashababu Lan yakillu
Hammahu an tastaqill aw yabid aw yabid 
Tanstaqi min ar rada
Walan nakuna lil'ida kal'abid kal'abid

La Nurid    La Nurid

2x		Dhullana al mu'abbada
		Wa shanah nurnakkada
menLa nurid womenLa nurid
menbal na'id womenbal na'id
Majdana-at talid    Majdana-at talid

Mawtini     Mawtini

Mawtini     Mawtini

Al husamu wal yara'u
La lkalam wan niza' ramzuna ramzuna
Majduna wa'ahduna
Wawajibun il lwafa yahuzzuna yahuzzuna

'izzuna    'izzuna

2x		Ghayatun tusharrifu
		warayatun turafrifu
		men Ya hanak women Ya hanak     
		men Fi 'ulak women Fi 'ulak
		Qahiran 'idaka  Qahiran 'idaka

Mawtini    Mawtini


*****

Nassam 'alayna al Hawa
Music 2x
2x (1x solo - 1 chorus)
Nassam alaynal hawa
Men mafra' el wadi
Ya hawa daqlil hawa
Khedni aala bladi

Music
2x men Ya hawa women Ya hawa
men Yalli tayer women bel hawa
Fi manturah ta'ah w(l) soura
Khedni laaindom ya hawa
Solo
Fezaanee ya Albi
Tekbar beehal gherbi
W ma taarefni bladi, khedni eeh eeh eeh eeeeeh ....khedni
Khedni aala bladi

Chorus - Verse --- Music
2x men Shou beena women Shou beena
men Ya habibi women Shou beena
Kentou w kenna tDallou aanna
Weftara'na shou beena

Solo
W baada'shamse btebki
aal babu ma teHki
W yeHki hawa bladi, khedni eeh eeh eeh eeeeeh....khedni
Khedni aala bladi

2x Verse (1x chorus - 1x solo) ***** Qaddukal Mayyas Verse --Qaddukal mayyasi ya aoumri Ya Ghusaynal bani kal yusri --Qaddukal mayyasi ya aoumri Ya Ghusaynal bani kal yusri Enta ahlal nas fi nazhari Jalla man sawwak ya aoumri Music 2x --Ana-wi habibi fi jheinah Wil wardi mkhayim aalaina --Ana-wi habibi fi jheinah Wil wardi mkhayim aalaina Ya rabbib kheir tkhalleena Min awwil laisha lil fogri Verse --- Music 2x --aoyounnak soud ya mah laha Ya kullilnas tihwaha --aoyounnak soud ya mah laha ya kullilnas tihwaha Subohanu min sawwaha Sabaytil dunya (ou)ma tidri Verse --- Music 2x --Qaddukal mayyas ya asmar Subhanul khaliq wi sawwar --Qaddukal mayyas ya asmar Subhanul khaliq wi sawwar Ha ku the(l)-rahmanu qad qaddar Fitnatal aushshaqi bil nathari Verse --- end ***** ra Hatil khayli turgus
music
r - rlr r r-rlr - rlr rlr rlr rlr
(W) ra Hatil - (M) khayli turgus - (W) fee midaa - (M) nil arees
(W) ya Sala - (M) tak yam Hammad - (W) ya khaza - (M) tak yablees
All ra Hatil khayli turgus fee midaa nil arees
ya Sala tak yam Hammad ya khaza tak yablees
(W) ra Hatil - (M) khayli turgus - (W) fee midaa - (M) nil aursaan
(W) ya Sala - (M) tak yam Hammad -(W) ya khaza --(M) tish sheeTan
All ra Hatil khayli turgus fee midaa nil arees
ya Sala tak yam Hammad ya khaza tak yablees
music long
Women
goomool-aboo shababna
yamlaaHee
rlrs
latil aboo illa bihaz zisslaaHee
shoo tuTulboo alasha ya ainee
rlrs
Men Seesan magliyye bizaytiT faaHee
Women
wiHna mashayna min balad -la balad
wiHna khaTabna bi nit shaykh il balad
Men wiHna mashayna min Hara - laHara
wiHna khaTabna bi nit shaykhil - imara


Women
wiHna mashayna min balad -la balad
wiHna khaTabna bi nit shaykh il balad
Men wiHna mashayna min Hara - laHara
wiHna khaTabna bi nit shaykhil - imara

Women
man hoo azim shen ya banaat yam laaHee
Men man hoo azim shen ya banaat yam laaHee
Women
azimnam Hammad hash shebil fellaaHee
azimnam Hammad hash shebil fellaaHee
Women
wiHna mashayna min balad -la balad
wiHna khaTabna bi nit shaykh - il balad
wiHna mashayna min Hara - laHara
wiHna khaTabna bi nit shaykhil - imara

 

*****
Sa'aluni innas 'annak ya habibi

Sa'aluni innas 'annak ya habibi
Katabu-il-makatib ua/akhadha il hawa
Bi9izzi 'allay-y-ghannee ya habibi
La awwal marra ma-minkun sawwa

Sa'aluni innas 'annak sa'aluni
Iltillun rajia uwat-lumoonee
Ghammad/talooni khawfee-lannas
(ye)Shufukm/khabba bi9uyuni
Wihabbi/il/hawa (u)bakkani il/hawwa
La awwil marra ma-minkun sawa

Talli minil/layl wi'alli dawwilli
la'ani ililayl (wa)taffa anadili
Wili-tis'alini kif ista'h-dait
Kan 'albi aandi dalili
Willik tawa bishaw'o iktawa
La awwal marra ma-minkun sawa

*****

Shiddi l Hizam 'ala Wistak

Said Darwish

Shiddi l hizam  'ala wustak ghayroma-y fiidak
La buddi 'an yom bardo  wiy'addilha siidak
Inkan shil l humul  'ala dahrak-bi kidak
Ahwan 'alayk ya hurri  min ma ddit  idak

Matyalla  biina anta wayyah
Winista'an 'ash sha'(qa) billah
Waho illi fii il  'ismah-tulnaah
Willi ma-fish inshalla-magab

Madami binil'a-'aysh wughmuz
Yihimmak ayh  tifaddal mawhus

Maat hutti rasak bayn-i-rrus
La t'ulli la  Khyar wala fa'uus

Music

Ha'ullak ayh - wa'idlak ayh - kullu-lo akhir
Di khabta gamda  wgat 'ala 'aynak ya taigir
Yawa hsittak dilwa'ti la warid wila sadir
Yahilla-ha alfayn  hallal rabbak 'adir

'ulli fi 'ardi in-nabi ya hsayn 
rayhin nila'iha minayn we-minayn
Wilaysh (il) mitgawwiz itnayn
Ya dunya-ghuri gatik (il) bayn

Shufu il bakhil  yifdal mawhus
Law 'alla'u 'ala babo fanus

Filus di ayh sitt(il) ya gamus
Dee is-sa'ada fi ghina in-neefus

'arrabi shayelni shayil  
bukra mish zayyil  awal
La t'ulli ktir wi'alil 
'umri ishshedda maat tawil


Heyla heyla heyla heyla
Heyla heyla heyla heyla

2x	Heyla heyla heyla heyla
	Heyla heyla heyla heyla

3x soft	Heyla heyla heyla heyla
	Heyla heyla heyla heyla

4x	Heyla heyla heyla heyla
	Heyla heyla heyla heyla

*****
shlonak
music intro
dum
2 x shlonak aeini shlonak
shim mkhalli-alachfoonak
shlonak aeini shlonak
shim mkhalli-alachfoonak
shegaad shuftiaooyoonnana wallah
makoaHlam-n aooyoonak
shegaad shuftiaooyoonnana wallah
makoaHlam-n aooyoonak
music 1x
shenu halgomar iT Tali'a
shenu haT Toolil fari'a
shenu halgomar iT Tali'a
shenu haT Toolil fari'a
khofi-n nas itbaawi'a
khyif layyiHis idoonak
khofi-n nas itbaawi'a
khyif layyiHis idoonak
shlonak aeini shlonak
shim mkhalli-alachfoonak
shlonak aeini shlonak
shim mkhalli-alachfoonak
shegaad shuftiaooyoonnana wallah
makoaHlam-n aooyoonak
shegaad shuftiaooyoonnana wallah
makoaHlam-n aooyoonak
music 1x
shlonak aeini Hebayyib
yaboo glayeb iT Tayyib
shlonak aeini Hebayyib
yaboo glayeb iT Tayyib
fragak wullay-shayyeb
dhignal murr min-dooonak
fragak wullay-shayyeb
dhignal murr min-dooonak

shlonak aeini shlonak
shim mkhalli-alachfoonak
shlonak aeini shlonak
shim mkhalli-alachfoonak
shegaad shuftiaooyoonnana wallah
makoaHlam-n aooyoonak
shegaad shuftiaooyoonnana wallah
makoaHlam-n aooyoonak

music 1x


Teir entam ni jenna
HaTTi brooHiw ghanne
Teir entam ni jenna
HaTTi brooHiw ghanne
tiderish gadat manna
aghifabain ichfoonak
tiderish gadat manna
aghifabain ichfoonak


shlonak aeini shlonak
shim mkhalli-alachfoonak
shlonak aeini shlonak
shim mkhalli-alachfoonak
shegaad shuftiaooyoonnana wallah
makoaHlam-n aooyoonak
shegaad shuftiaooyoonnana wallah
makoaHlam-n aooyoonak

music 1x


la't khalleenib Heira
yell wuchnatak leira
la't khalleenib Heira
yell wuchnatak leira
waynaana byadeera
dhiatib baynich foonak
waynaana byadeera
dhiatib baynich foonak


shlonak aeini shlonak
shim mkhalli-alachfoonak
shlonak aeini shlonak
shim mkhalli-alachfoonak
shegaad shuftiaooyoonnana wallah
makoaHlam-n aooyoonak
shegaad shuftiaooyoonnana wallah
makoaHlam-naooyoonak

What a rising moon, what lofty height [ie "tall is good"]
I'm afraid people's admiration will draw you bad luck [Evil Eye]
A bird from heaven you are, that landed in my soul and sang.
You know how much i would like to slumber betweeen your eyelids.
Dont leave me so discombobulated, Rosy Cheeks.
Where am i, in which town?
Ive gotten lost between your eyelids.
*********** Skaba-ya Dmu' Ila'ayn Skaba Skaba-ya Dmu' Ila'ayn Skaba tai wahkik wla tjibi hadaba Winn jiti wijibti hada ma'aki La hiddiddar waj'alha kharaba Shuft izzayn mashi fil barriyyi Khadd ahmar wjoz 'uyun 'a saliyyi Kirmal izzayn rah ghanni ghinniyyi Wisir sha'ir wghanni 'arrababa Shuftil zein yigmizni fi 3eino Wallah ya nas ma beini w-beino Ya nasil zein dillouni feinu Jarahni-w-rah fa'ad minnis sawaba hali hali hal mali mali mal mali mali mal hali hali hal ***** Tahti il Yasmina fil Layl 2x Tahti il yasmina fi-l layl Nisma wil wardim hanini 2x Laghsan 'allayyit meel Timsah lee fi dam'it 'ayni music 2x Tahti il yasmina-it takayt 'addalti-il 'oud-u ghannayt 2x Whanatir dam'i-u bakayt Tfakkart-bikif kuntith jjini 2x Tahti il yasmina fi-l layl women Nisma wil wardim hanini men 2x Laghsan 'allayyit meel Timsah lee fi dam'it 'ayni music 2x Jnayna-m zayyinha in 'nuwwar Fahat min rihat lazhar 2x Tfakkartib sha'liti nnar Wi'milt muhliba fij-nayne 2x Tahti il yasmina fi-l layl women Nisma wil wardim hanini men 2x Laghsan 'allayyit meel Timsah lee fi dam'it 'ayni music 2x Mitwahhesh wahdi mahtar La gamra la hissi atyar 2x Wen-in-esma 'alal-ashjar Twanis fiyyi wit wasini 2x Tahti il yasmina fi-l layl women Nisma wil wardim hanini men 2x Laghsan 'allayyit meel Timsah lee fi dam'it 'ayni ***** Tal'a Min Bayt Aboooha (after the dum) Ta'la min bayt abooha Rayha-il bayt iljiran Laose'-il ahmar wil akhdar W'uyoonha 'yoon il ghuzlan Gatilha ya hilwa irwini 'a la' uyoonik farjini Gatilha ya hilwa irwini 'a la' uyoonik farjini Galatli roohi ya maskini Ya 'uyooni 'uyoon il ghuzlan Galatli roohi ya maskini Ya 'uyooni 'uyoon il ghuzlan Gatilha ya hilwa irwini 'aalakhdoodish farjini Gatilha ya hilwa irwini 'aalakhdoodish farjini Galatli rohi ya maskini Ya khdoodi tuffah ishsham Galatli rohi ya maskini Ya khdoodi tuffah ishsham Gatilha ya hilwa irwini 'alatulich farjini Gatilha ya hilwa irwini 'alatulich farjini Galatli rooh ya maskini Ya tooli 'a ghusni ilban Galatli rohi ya maskini Ya tooli 'a ghusni ilban Gatilha ya hilwa irwini 'ala sha'rik farjini Gatilha ya hilwa irwini 'ala sha'rik farjini Galatli rooh ya maskini Ya sha'ri hali iljamal Galatli rooh ya maskini Ya sha'ri hali iljamal ***** Tilait ya Mahla-noorha chorus (2X) Tilait ya mahla-noorha Shams-ishamoosi Yalla bina nimle wnahlib Laban_iljemoosi music 'a'id 'assa' ye yimelli Asmar wihlaywa 'awwaj-itta iyye w'alli Ghanni li ghinnewa 'altilu bi'albi ya khilli Yasmar yahlaywe 'addan li warda w'ali Hilwa ya 'aroosi chorus 1x + music Mar'it 'amma titghandar 'ultilha rohi La tkhalli albi mhassar 'yyahi tnoohi Khallayti 'admi mnakhkhar Ghanma'ti jruhi Rasmik bi 'albi msawwar We-enti mahroosi chorus 2x + Laban_iljemoosi Laban_iljemoosi ***** treed minnit tiffaH
music 2x
treed minnit tiffaH - mnayn ajeeb it tiffaH
ya rayt aSeeran fallaH wazraa thamer alwaan
treed minnit tiffaH - mnayn ajeeb it tiffaH
ya rayt aSeeran fallaH wazraa thamer alwaan
music 2x
treed minni ir rummaan mnayn ajeeb ir rummaan
treed minni ir rummaan mnayn ajeeb ir rummaan
baada warid nuamaan - ma thaggal il aghSan
baada warid nuamaan - ma thaggal il aghSan
treed minit tiffaH - mnayn ajeeb it tiffaH
ya rayt aSeeran fallaH - wazraa thamer alwaan
music2x
treed minni in nanaa mnayn ajeeb in nanaa
treed minni in nanaa mnayn ajeeb in nanaa
lat'ab wazraa ilgaaa kullijroof in nahraan
lat'ab wazraa ilgaaa kullijroof in nahraan
treed minit tiffaH mnayn ajeeb it tiffaH
ya rayt aSeeran fallaH wazraa thamer alwaan
music 2x
roHishamaaib darubha Hubb in nah 'rayn aHibha
roHishamaaib darub ha Hubb in nah 'rayn aHibha
lo nithretig saayibha Tilaat gomar neesaan
lo nithretig saayibha Tilaat gomar neesan
treed minit tiffaH mnayn ajeeb it tiffaH
ya rayt aSeeran fallaH wazraa thamer alwaan
treed minit tiffaH mnayn ajeeb it tiffaH
ya rayt aSeeran fallaH wazraa thamer alwaan
music Tifah: springtime apples and other out of season produce.
So it's apples you want from me, and where would i be finding apples?!
If only i could be a farmer, i'd plant all manner of fruits.
You want my pomegranates, but theyre still only flower buds and the
branches arent weighed down [with fruits] yet.
Now you want mint, and where can i get mint? I would tire myself planting
rich bottom-land and all the alluvial silt of the Two Rivers [tigris &
euphrates].
My soul is a candle to her path
I love her with the love of the Two RIvers [like, a whole bunch]
Were she to loosen her braids, she would appear as the April moon.
***** Wa Dana (excerpt from The Gems Songbook by Mimi Spencer - mimikanun@aol.com) Wa dana wa dana Habibi mithli-rim il fala Habibi mithli-rim il fala Yishki min iz-zain Wiyghar il hala wiyghar il hala Yishki min iz-zain Wiyghar il hala wiyghar il hala Galbi taalagbah, min dun il mala Galbi taalagbah, min dun il mala Habibi mithli-rim il fala Habibi mithli-rim il fala My love is like the gazelle of the prairies Beautiful people complain and are jealous of him My heart is attached to him alone of the whole world My love is like the gazelle of the prairies refrain - music 2x Man sadafa fi yum lansah wala sala 2x We n najm illi yihwah tihaddar min aala 2x Wi l ghali yir khaslah (We)kill minlah ghala 2x Ya wail hatha l galbit wallaa wib tala + wallaa wib tala Whoever meets him will not forget him The star that likes him fell from the sky Compared to him precious things are cheap And all things pertaining to him are precious O you poor heart - you fell in love (and became ) obsessed Habibi mithli-rim il fala Habibi mithli-rim il fala Wa dana wa dana Habibi mithli-rim il fala Habibi mithli-rim il fala Hayati hayati hayati la hadiya wamaa gheira falah wamaa gheira falah wamaa gheira falah Hadiya waman gheira falah Hayati hayati hayati la hadiya wamaa gheira falah wamaa gheira falah wamaa gheira falah Hadiya waman gheira falah Lahataa habibi lahataa habibi Walahu kullil walah Ida agbal wusalam Ida agbal wusalam Kel hammin jala Kel hammin jala My life I present to him And everything else is his as well My obedience is to him, my beloved, ais all of me If he comes and greets me all my worries will vanish Habibi mithli-rim il fala Habibi mithli-rim il fala Wa dana wa dana Habibi mithli-rim il fala Habibi mithli-rim il fala Yishki min iz-zain Wiyghar il hala wiyghar il hala Yishki min iz-zain Wiyghar il hala wiyghar il hala Galbi taalagbah, min dun il mala Galbi taalagbah, min dun il mala Habibi mithli-rim il fala Habibi mithli-rim il fala soft wa dana wa dana wa dana wa dana ***** Ya Baladi Ya Habob 3ashanak bakak alreeeh 3ashanak fu'adi jareeh 3ashanak ana maktool 3ashanak ana maktool Wobamoot ma3ak maktool 3ashanak ana balad Ya heel ya leil (2x) Ya leil yaneel Ya leil ya neel ya leil Ya samih ya zein Ya balad ya habob Jalabiya w tobe Sirwal w maikoob Wu jibba w sideiri Wu seif wu sikkeen Ya samih ya amih ya zein Ya samih ya zein Ya wajh malyan ghuna Malyan 3ishig wu haneen Ya binti ya dobe owenata Gaymeen gaymeen gaymeen Shayleen takham fi rakha Shayleen banat wabaneen Ya samih ya zein Ya balad ya habob Jalabiya w tobe Sirwal w maikoob Wu jibba w sideiri Wu seif wu sikkeen Ya samih ya amih ya zein Ya samih ya zein Ya gama gamhi Mashroora foge al budoor Zay al sabahiyya Ya mazia3at babayy Ya nakhbat al hababayy Ya nakhla mazgiyya Ya nakhla mazgiyya Fee direishiyya Ya makia3ein dubayy dubayy dubayy Nazleen 3ala al dunya Ashwag wu hiniyya Ya samih ya samih ya zein Ya balad ya habob Jalabiya w tobe Sirwal w maikoob Wu jibba w sideiri Wu seif wu sikkeen Ya samih ya amih ya zein Ya samih ya zein Ya leil ya leil w leiliyya Ya neel we neeliyya Ya marmi tiht alshams Lilgheela doliyya Ya sahna nubiyya Ya kilma 3arabiyya Ya washma zinghiyya Ya zein ya balad ya balad Ya neel ya leil Ya baladi ya habob Jalabiyya w tobe Sirwal wo markoob W jibba w sideiry Wo seif w sikkeen Ya samih ya zein Ya samih ya zein ***** yammil aouyooni ssood maajoozan ana
yammil aouyooni ssood maajoozan ana
yammil aouyooni ssood maajoozan ana
khaditchil gaymar ana traiyeg minne
yammil aouyooni ssood maajoozan ana
yammil aouyooni ssood maajoozan ana
khaditchil gaymar ana traiyeg minne
khaditchil gaymar ana traiyeg minne
music
labsel fustaan galetli ana
labsel fustaan galetli ana
Helwah mashyet hedatim shibrrah dane
Helwah mashyet hedatim shibrrah dane
lo teHebb khadim - khadim he ana
lo teHebb khadim - khadim he ana
la'aoofid dowle wa'aoof issalTane
yammil aouyooni ssood maajoozan ana
yammil aouyooni ssood maajoozan ana
khaditchil gaymar ana traiyeg minne
khaditchil gaymar ana traiyeg minne
music
wagfa bilbaab tiSrakh ya laTeef
wagfa bilbaab tiSrakh ya laTeef
laani majnoona wella 'aqli khafeef
laani majnoona wella 'aqli khafeef
min waraat tannour tnawishni ir ragheef
min waraat tannour tnawishni ir ragheef
ya ragheef il Helwa yik feeni sana
yammil aouyooni ssood maajoozan ana
yammil aouyooni ssood maajoozan ana
khaditchil gaymar ana traiyeg minne
khaditchil gaymar ana traiyeg minne
music
lon khamri la samaaroola bayaaD
lon khamri la samaaroola bayaaD
mithil badritam washraf 'al riyaad
mithil badritam washraf 'al riyaad
billoma tiHyee wtikhtill bil liHaf
billoma tiHyee wtikhtill bil liHaf
laknis il moged wa'aoof iz zengana
yammil aouyooni ssood maajoozan ana
yammil aouyooni ssood maajoozan ana
khaditchil gaymar ana traiyeg minne
khaditchil gaymar ana traiyeg minne
yammil aouyooni ssood maajoozan ana
yammil aouyooni ssood maajoozan ana
khaditchil gaymar ana traiyeg minne
khaditchil gaymar ana traiyeg minne
***** Ya Shad l Alhan (Said Darwish) 1.(2x) Ya shadil al han - ah wasmina Ran-nat al i-dan Yala lal - li Yala lal - ah Yala la li Ran-nat al i-dan Ah - i-was mi na Ah ya lal li Ya la la la la, ah ya lal il Music 2. Watrib min fil - han ah wah-sibna Min dimni-n id-man Yala lal - li Yala lal - ah Yala la li Min dimni nid man Ah - i-wah sib na Ah ya lal li Ya la la la la, ah ya lal il Repeat 1. - Music 3. Sha'rak walja-bin ah wil-waj-nat Kallel win na har Yala lal li Yala lal - ah Yala la li Kal-lel win na-har Ah-i wil waj nat Ah ya lal li Ya la la la la, ah ya lal il Repeat 1. ***** Ya Tayyibal Galbi Weinak verse:(1x solo 1x chorus) Ya Tayyibal galbi weinak Haram tihjur Dineenak Mushtaglak ya Hayati 3asa yrridak Haneenak Ya shog 3eini li 3einak 2x Atkhayyalak fil maraya Fee majhisi wil hadaya Ya sheen beeki 'zziwaya Men gheir tal3et jibeenak Ya shog 3eini li 3einak verse - music 2x Akhaf tidbal wuroodi Weey jiff ghusni wu 3oodi MiH tajlak ya wujoodi widdi agabbel Idenak Ya shog 3eini li 3einak verse - music Eh wallahinni aHibbak Wamoot waHya b'Hubbak We haggi rabbee w rabbak Ana w galbi riheena Ya shog 3eini li 3einak verse + 3x Ya shog 3eini li 3einak ***** Zuruni Said Darwish - (Feiruz, Dalida) Major scale - Ajam Zuruni kulli-sanna marra Haram Visit me every year the time Tinssooni bil marra haram It is a shame to forget me with time Haram tinsooni bil marra Ya khufi lil'azul yidra Wana mahmalshi da yigra Wahali inta bi adra haram tinsooni bil marra Haram tinsooni bil marra Ya khufi wilhawa naz ra Tigi Withruhi bil marra Habibi fur 'itak murra haram tinsooni bil marra Haram tinsooni bil marra Ana 'amalti ayh fikom Tisha kuni washa kikom Ana-lli-l'umri adadikom haram tinsooni bil marra Haram tinsooni bil marra Ya albi 'alli malush haddi Tul 'omru yi 'asi-lwagd Witigri dam3itun 3alkhaddi Mas keen halu bilmarra haram Maskeen halu bilmarra 'Ululi 3alli-'assakom Diha Lahhakom wi'nasakom In kan ghayri sallakom haram Tinsuni bilmarra haram Tinsuni bilmarra

Songs from my collection

(be patient - we have lots more - but need time)

Basbousa - Ahmed Adaweya

Daret el Ayam - Om Kalsoum

Meet Foll - Ahmed Adaweya

Sawah - Abdul Halim Hafez

Ya Dalaa Ya Dalaa - Sabah

Ya Hassan -

*****

Basbousa

Ahmed Aduweya translated by Shadia Mohtady

Situ bas bisittloo basbousa

Bi samen we sokar wel asal

Asel we kaseb ya hosa Atel we nayem fil asal

His grandmother looked up to whip up a basbousa

Made with butter, sugar & honey.

We situ bas Ba situ bas

Situ bas Ba situ bas Busa bi saamen

We sokar wel asal - Setu

(repeat of above)

We setum bas bisalu We mamam sa seyalu

Setum bas bisalu

A wel mamtu sa eeyalu

Nayem wala ala baluu ala

Ayeza ishtagal

While his grandmother is feeding him Basbousa,

His mom is quenching his thirst.

And all he wants to do is sleep and not look for work.

Ingigha ya nunun ingigha

Ya arda hal bidamgha

Afaddee wala sabgha

Trouh lau tingha sal ah ah ah

He's so spoiled he can only baby talk.

Is he a gentleman or does he have a dye on him

Maybe if we wash him we'll find out.

Khulasa wemush khulasa

We selah menu gharu sasa

La fellah fi derasa

Walai yeseel fi aamal

Purity at its best.

And all you can get is a bullet.

He's not good in school or any job.

Basically he's just a bum

Who eats basbousa.

*****

Daret el Ayam

(Days go by)

Om Kalsoum (translated by Nabil Gheith)

We daret el ayam

Days go by

We maret el ayam

And days passed

Mabane bead we khisam

Between distant and argument

We abelto - neseet eny khismtoh

I met him - I forgot my argument

We nesset el liel ely seharto

And forget the nights I was up

We sameht 3azab alby we Herto

And I forgive my heart pain and confusion

Ma aarafish azay ana kalemto

I don't know how I spoke to him

Ma aadarsh ala bo3ad Habibi

I can't manage to miss my lover

Ana lya meen ela Habibi

I have no one else but my lover

Aabelny we el ashwaa fi 3aneh

He met me and the the passion in his eyes

Salem - we khad eady fi eadah

He shakes and took my hand in his hand

We hames li aly el Ha3a 3aleh

He mumbles and admits it's his mistake

Nesset sa3atha be3adena leh

In this moment I forgot everything

Fane demoa 3aeny ely ma namet layal

Where is my tear at nights

Be abtesama men 3ayonoh

A smile from his eye

Amer azab - we aHla azab

Sour pain and sweet pain

Azab el hop lel ahbab

The love pain to the lovers

 

Ma adertsh asbor yom 3ala bo3adoh

I can't be patient to miss him one day

Da el saber 3ayez saber le waHdo

Because patience needs patience

Ma aadersh 3ala boad Habibi

I can't stand missing my lover

Ana leya meen elaHabibi

I have no one but my lover

Wa safoly el saber la eatoh khayal

They describe patience = I founded imagination

We kalam fi el hop ya dop yenaal

And love words just to be said

Ahrab men alby aroh ala fane

I escape from my heart - where to

Layalena el Helwa fi kol makan

Our lovely days in everywhere

Malenaha hop aHna el atnean

Woe filled love both of us

3aeny ala el asheen

Oh, my god, for lovers

Hayara we mazlomeen - a el saber mosh adreen

Cofused and misjustice, they can't be patient

Mhadertsh asbor yom ala boadoh

I can't be patient for missing him

Da el saber ayez saber el wahdo

Because patience needs patience

Maadersh ela boade Habibi

I can't stand missing my lover

Ana lya meen el Habibi

I have no one but my lover

 

Daret el ayam

Days rotate

We maret el ayam

And days passed

We hal el fager ba3a el hager

Dawn came after separation

Be lonoh el wardy be yesabaH

By its reddish color - said good morning

We nor el sobeh saHa el farH

The morning light awakes the happiness

We aal llhop aom nefrah

And said to the love - wake up and be happy

Men farHety toht men el farHa

Because of my happiness I get dizzy

Men FarHtey la banam wla basHa

Because of my happiness - can't sleep or wake

We laeteny ma3a b3aeash

I found myself livingwith him

Fi rabe3a ma feesh kedah

In spring - Ol Lah

Bean shoa3a ma yenteheesh

Between love never finish

We shoa3a tany ebtada

and another love just started

Maadertsh asbor yom ala bo3adoh

I can't be patient for missing him

Da el saber ayez saber el waHdoh

Because patience needs patience

Maadersh ala boade Habibi

I can't stand missing my lover

Wa lya meen el Habibi

I have no one but my lover

 

By Shadia Mohtady

They describe the patient for me and I found it.

Fiction and talks about love - just about small words

 

Escape from my heart - where to go

Our sweet hopes everywhere

 

We filled it with love - both of us

and filled the world with hopes and tenerness

 

Poor lovers. I pity them their dilemma to be patient.

They could not

 

I can't stay away from my love

 

To be patient needs patience itself

Maadarsh - I can't stay away form my lover

I have nobody but my lover - Habibi

 

*****

Meet Foll

Ahmed Adaweya (translatedby Shadia Mohtady)

Meet foll - foll we ashra

One hundred jasmine and ten

Yalli - gamalak nashra

Your beauty is captivating and spreading

Law aaool we aaeed --we aaeed we azeed

If I say and repeat again and again Ma ikaffi lebokra ...nashra..nashra..nashra

It is not enough for tomorrow...Talk and news

Gamalak da yamalak nashra...Gamalak meet foll we ashra

Your beauty is captivating...Your beauty is one hundred jasmine and ten

Shawerli..we ashar..

Flag and wave to me

We en la'etny bafakkar

If you found me thinking

Matshawerli..we ashar

Flag and wave to me

We en la'etny bafakkar

If you found me thinking

Yeba alak elkalam..

So you can talk

We ana addt elmaam

And I'm the same scale

Ya tamam eltamam...Ya tamam eltamam

Ya ain.. ya ain.. ya ain.. Ya leila leila ya leil.. ya leil..ya leil

Ana ana alby engarah

My heart was broken

Min ghear habeeb yaaweeny

With no lover to treat me

Ana garrabt kolli dawa

I try every medicine

Ma la'aitih fayda feeh

It didn't treat me

Alooly we aish dakhalak bait adwak

They said to me why you entered your enemy's house

Olti habibi...feeh

I said my lover is inside

Alooli we aish dakhalak bait adewak

They said to me why you entered your enemy's house

Olti habibi feeh

I said my lover is inside

Ya amar maktsob eamel ma'aroof

You are shy oh moon - do me a favor

Da howak.. wel nabi laih ana mawsoof

Your love is my features

We ana addt elmaam Ya tamam eltamam...Ya tamam eltamam Meet foll ya foll . ..

Ya remoosh we aouyooni

You are eyelashes and eyes

betssoon matikoon

Protect me

A'a ya agmal leila

You are the most beautiful, Leila

We ana elmagnoon

And I'm the crazy

 

Sawah

Vagabond

Abdul Halim Hafez (translated by Nicole Ibrahim)

Sawah, wei mashee feil beilaad, sawah

Vagabond, and walking between countries, vagabond

Weil khatwa beinee wei bein habibee barah

And the step between me and my beloved (is) ÒbigÓ

Meish war bei-eed, wana feeh gareeh

A long journey, and IÕm wounded in it

Weil leil yei-arab, weil nahar rawah

And the night approaches, and the day goes

Chorus

Wein laakom habibee, saleimulee alei

And if you see my beloved, say ÒHelloÓ to him (her)

Tameinuneel asmaranee, amla eil el ghorba fee

Reassure me: how is my brown looking girl doing so far away

Sawah, wana mashee layalee

Vagabond, lÕm walking nights

Sawah, walla daree bhalee

Vagabond, not knowing what IÕm doing

Sawah, meil for-a ya ghalee

Vagabond,and the separation, oh my dear

Sawah, eih elee garalee

Vagabond, what has happened to me

Weisneen, weisneen wana dayeib bshoÕ wei haneen

And years, years and IÕm melting in longiness and tenderness

Ayeiz a-araf bass taree-u meinein

I want to know just where is his (her) road

Chorus

Ya eounee, ah ya eounee,

My eyes, oh my eyes

eih garalak fein enta,wei bta-meil eih

What has happened to you? and what are you doing?

Ya znounee, ah ya znounee mat seibounee

My worries, oh my worries, leave me along

Meish naaeis ana heer aleil

IÕm worrried enough about him (her)

Lana areif ar-taah, wana ta-yeih sawaah

Neither can I rest, and I am lost like a vagabond

Chorus

Ya amar ya naseenee,

Oh moon, whoÕs forgetting me

Raseenee alee ghayeib

Take me to othe absent one

Nawarlee, wareenee, seikeit el habayeib

Enlighten me, show me the road to the beloved

Waseitak, weiseiya, ya shaheid alaya

IÕve made you promise, you who witnessed

Teikeelu alei beiya

To tell him (her) of my state

Weilee aseito blayaleiya

And what IÕve suffered during my nights

*****

Ya Dalaa Ya Dalaa

Sabah (translated by Nicole Ibrahim)

I

Ya dalaa, ya dalaa, eidalaa

Play spoiled, you spoiled

Bein el heilween eitalaa

Among the beautiful ones look around

Ya dalaa, ya dalaa, eidalaa

Bein el heilween eitalaa

Rohee habeit rohak

My soul loved yours

Albee feek eit-walaa

My heart got attached to you

Rohee habeit rohak

Albee feek eit-walaa

Ya dalaa, eidalaa Ya dalaa, eidalaa Ya dalaa, eidalaa

Bein el heilween eitalaa Ya dalaa, eidalaa

Chorus

Ya dalaa, ya dalaa, eidalaa

Bein el lheilween eitalaa Ya dalaa, ya dalaa, eidalaa

Bein el lheilween eitalaa

Rohee habeit rohak

Albee feek eit-walaa

Rohee habeit rohak

Albee feek eit-walaa

Albee feek eit-walaa Ya dalaa, ya dalaa, eidalaa

Ya dalaa, ya dalaa, eidalaa Ya dalaa, eidalaa

II

Albee gheir albak ma-hab

My heart loved only yours

Yalee albak at-yab alb

You who has the kindest heart

Albae gheir albak ma-hab

Yalee albak at-yab alb Yalee albak at-yab alb

Enta ghaneelee al hob

You sing to me about love

Wana bo'od, beitsamaa

And I'll sit to listen

Enta ghaneelee al hob

Wana bo'od, beitsamaa

Wana bo'od, beitsamaa

Ya dalaa, ya dalaa, eidalaa Ya dalaa, ya dalaa, eidalaa

Ya dalaa, eidalaa

Bein el heilween eitalaa Ya dalaa, eidalaa

Chorus

III

La dea wei la daya - anee

Don't let me and you despair

Da-eit albak sama-nee

Let me listen to your heart beat

La dea wei la daya - anee

Da-eit albak sama-nee

Da-eit albak sama-nee

Wei beiheibak lat- lawa-nee

And I love you, don't make me go crazy

Albee meil hob meilawaa

My heart is tortured from love

Albee meil hob meilawaa

Wei beiheibak lat- lawa-nee

Albee meil hob meilawaa

Albee meil hob meilawaa

Ya dalaa, ya dalaa, eidalaa Ya dalaa, ya dalaa, eidalaa

Ya dalaa, eidalaa

Bein el heilween eitalaa

Ya dalaa, eidalaa

Mawal

Kol el habayeib beril gharam eidala(u)

All lovers have suffered with love

Weil kol el eiloub men el fora' eitwaja(u)

All the hearts from separation were hurt

Ya einee Ya einee

Men yom ma-eounak hakounee beil hawa

From he day your eyes have looked at me with love

Wei ba-adon eiounee feek am-beiyeitala(u)

Still my eyes are looking at you

Ya leil Albee bei hosnak maghroum

My heart loves your beauty

Albee bei hosnak maghroum

Don't make my heart suffer

Ya teislamlee, shou maghrour

Oh, how proud you are, dear

Shou beiyeilba'lak, teidalaa

It suits you to play spoiled

Ya dalaa, eidalaa Ya dalaa, eidalaa Ya dalaa, eidalaa

Bein el heilween eitalaa

Ya dalaa, eidalaa

Chorus

Ya dalaa, ya dalaa eidalaa

Bein el heilween eitalaa Bein el heilween eitalaa

Solo

Rohee habeil rohak

Albee reek eit-walaa

Rohee habeil rohak

Albee reek eit-walaa

Albee reek eit-walaa

Ya dalaa, eidalaa Ya dalaa, eidalaa Ya dalaa, eidalaa

Bein el heilween eitalaa Ya dalaa, eidalaa

Chorus

Finale

Ya dalaa, ya dalaa, eidalaa

 

*****

Ya Hassan

(translated by Jacques al Asmar)

(Oh Hassan)

(Chorus)

Oh Hassan, the one who makes the garden so beautiful (first cousins, like siblings, my brother, my cousin)

Oh Hassan, why don't you play (dellae) hard to get

Since you're my brother (mate) Oh you are so dear to us

Oh Hassan Please play for us Ya Hassan so we can have a good time (Hassan)

 

 

 

 
 

 

The Aswan Dancers
829 Elizabeth Street
San Francisco, CA 94114
(415) 282-7910
aminajune@aol.com

Home